ข้อมูลทรัพยากร

ความรู้ความเข้าใจเรื่องภาษาเพื่อการแปล: จากทฤษฏีสู่การปฏิบัติ.
ประเภททรัพยากร : หนังสือเล่ม
ชั้นเก็บ : ตู้2 ฝั่งขวา ชั้น3
หมวด : 400
เลขหมู่หนังสือ : 418.02
สำนักพิมพ์ : จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย.
ผู้แต่ง : รัชนีโรจน์ กุลธำรง.
ยอดคงเหลือ : 5
เนื้อหาย่อ : หากความรู้ความเข้าใจในสรรพสิ่งจะทำให้มนุษย์
เกิดปัญญาอันจะนำไปสู่การรู้เท่าทันโลก ทำให้สามารถตั้งรับ
สถานการณ์ต่าง ๆ และแก้ปัญหาที่อาจเกิดขึ้นได้แล้วไซร้
ความรู้ความเข้าใจเรื่องภาษาในส่วนที่เกี่ยวข้องกับการแปล
ก็น่าจะทำให้ผู้ที่ทำงานแปลมีหลักในการคิดหาทางออกและ
การตัดสินใจที่เหมาะสม ทำให้ผู้อ่านซึ่งนอกจากจะได้อ่าน
งานแปลที่ผ่านการไตร่ตรองมาอย่างรอบดอบแล้ว ยังอาจจะ
ทำให้สามารถเรียนรู้เพิ่มเติมจากงานแปลชิ้นนั้นได้อีก
นอกจากนี้แล้ว สำหรับผู้ที่วิจารณ์งานแปล ดวามรู้ความเข้าใจ
เรื่องภาษาก็จะช่วยให้แสดงความคิดเห็นด้วยใจที่เปิดกว้าง
ทั้งนี้เพราะภาษาจัดเป็นส่วนหนึ่งของพฤติกรรมที่เกี่ยวข้อง
กับสังคมของมนุษย์ จึงมีความซับซ้อนและไม่ได้อยู่นิ่งตายตัว
เนื่องจากมีปัจจัยเกี่ยวข้องอยู่หลายประการที่จะต้องนำมา
พิจารณาด้วย
จุดเริ่มตันที่ทำให้ผู้เขียนเห็นประโยชน์ในการนำความรู้ดวามเข้าใจเรื่องภาษามาใช้เพื่อการแปล
ก็คือ เมื่อได้มีโอกาสเรียนวิชา Linguistics Principles for Translation: Lexicology ที่ Summer Institute
of Linguistics